Korean Address Converter | English Format for Global Shipping

Convert Korean addresses to official English road format and get shipping-ready fields such as address lines, city, and postal code.

Examples:

Type a road, building, or lot name. Official English address candidates appear below — pick one.

Data source: Korea Road Name Address (juso.go.kr)

How to use

Search & select address

Type a road or building name and pick from the autocomplete suggestions.

Enter unit details

Enter unit details to auto-fill Address line 2.

Copy and paste

Copy the full English address or individual shipping fields.

When to use this

Useful for reducing address format errors in global marketplace shipping forms.

Entering an English shipping address on Amazon, eBay, or other global stores

Filling the address fields on an ESTA or visa application

Adding an English address to hotel/flight bookings or international parcel labels

Writing your home address in English on a resume or remittance form

Guide: English address conversion & overseas forms

Overseas forms usually split the address into Address line 1/2, City, State/Province, ZIP, and Country. Once you know which part of a Korean address goes into each field, errors drop sharply. The tables below show what this tool fills in and what each field means.

Korean address → English form mapping
Korean componentEnglish fieldExample
Road name + building no.Address line 1301 Seongam-ro
Unit / floor detailAddress line 2101-dong, 202-ho
Si / Gun / GuCityMapo-gu
Province / metro cityState / ProvinceSeoul · Gyeonggi-do
Postal code (5 digits)Postal / ZIP code03923
CountryCountrySouth Korea
Examples — Seoul vs Gyeonggi-do
FieldSeoul exampleGyeonggi-do example
Address line 1301 Seongam-ro235 Pangyoyeok-ro
Address line 2101-dong, 202-ho(leave blank if none)
CityMapo-guBundang-gu, Seongnam-si
State / ProvinceSeoulGyeonggi-do
ZIP0392313494
CountrySouth KoreaSouth Korea
Common mistakes
Putting the same value in City and State — for Seoul use "Seoul" as State; for a province use "Gyeonggi-do".
Cramming the unit number into Address line 1 — keep unit details in Address line 2.
Using a machine translation of the road name — always use the official English spelling this tool provides.
Writing the old 6-digit postal code — Korea now uses 5-digit road-name ZIP codes.

Frequently asked questions

Where do apartment building/unit numbers go?

Into Address line 2. When you type the unit detail (e.g. 101동 202호), this tool converts it to 101-dong, 202-ho and fills Address line 2.

Is Seoul a City or a State?

Usually put the gu (e.g. Mapo-gu) in City and "Seoul" in State/Province. For a province like Gyeonggi-do, use "Gyeonggi-do" as State and the si/gu as City. Fields are editable since forms vary.

How is this different from a machine translation?

This tool uses the standardized spelling from the Korean government English-address API. Translators may paraphrase road names, which can cause shipping delays or application rejections.

Is it free? Do I need to sign up?

It is free and works immediately with no sign-up.

I get no search results.

Search by road or building name without unit details. For example: "성암로 301" or "판교역로 235".